База готовых переводов текстовых документов или часто используемых блоков текста

145

1 Инстр по монтажу, пуску, регулировке и обкатке (C)高压泵产品安装、启动、调试及试运转说明书
11.4. 质保责任
11.4. Гарантийные обязательства
 严格按照合同要求,提供符合设计标准、质量合格的产品。
 Согласно требованиям договора, поставляется продукция, соответствующая нормам проектирования и требованиям к качеству.
 严格检查和控制原材料 、原器件、配套件的进厂质量。
 Строго контролируется и управляется качество исходного сырья и материалов, деталей.
 保证所供设备加工工艺完善、检测手段完备。产品决不带缺陷出厂。
 Обеспечено применение совершенных технологий обработки для всего применяемого оборудования. С завода не выпускается дефектная продукция.
 对涉及分包商的供货、质量、设备性能、技术接口、服务等方面问题负全部责任。按合同规定的关键部件分包商必须符合有关质量要求,并经需方认可。
 Несется ответственность за все предоставляемые субпоставщиками товары, их качество, характеристики, технические разъемы, обслуживание и прочие вопросы. Согласно положениям договора ключевое оборудование, поставляемое субпоставщиками, должно соответствовать требованиям к качеству, должно проходить одобрение потребителем.
 按合同规定向监造单位提供有关部门标准和图纸,并为监造提供方便。
 Согласно положениям договора, в контролирующую организацию предоставляются соответствующие нормы и схемы, а также создаются условия для удобного контроля за производством.
 对设备制造过程中出现的质量缺陷及时向需方和监造代表通报、不隐瞒。若设备缺陷超过合同规定的标准,供方无条件更换。
 Обо всех дефектах, которые возникают в процессе производства, сообщается потребителю и представителю организации, контролирующей производство. Если дефекты оборудования выходят за пределы, установленные договором, поставщик выполняет их замену.
 在开箱过程中如发现缺件及其他原因引起的零部件丢失,我方尽可能快免费补齐所缺零部件。在设备的安装、调试过程中以及今后在设备运行中发现的质量问题,如属我方原因,我方将承担责任。
 Если в процессе распаковки выявляется недостача, то в кратчайшие сроки будет выполнена допоставка. Если в процессе монтажа, накладки и работы будут выявлены проблемы, возникшие по причинам, связанными с поставщиком, то поставщик отвечает за их устранение.
 质量保证期为一年。
 Срок действия гарантийного срока качества: 1 год.
2016-12-20 02:12:47
Эдуард Зверев